Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη. ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη. ...
Текст
Публікацію зроблено khalili
Мова оригіналу: Грецька

Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη.
Περιμενω την επομενη μερα να ερθει για να παω...Σε κουφανα
Εχει μια ξεγνοιασια.
Ειναι γελαστοι κ χαρουμενοι κ με χιουμορ ανθρωποι.
Ελπιζω να ειναι εντάξει κ στις υποχρεωσεις τους.

Заголовок
I'm happy to go to this job. ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Tritonio
Мова, якою перекладати: Англійська

I'm happy to go to this job.
I am longing for tomorrow so that I can go... I surprised you
It gives me a sense of carelessness.
The people there are happy and with a sense of humor.
I hope they are also reliable.
Пояснення стосовно перекладу
"I surprised you" was possibly supposed to be a question but there is no question mark. Like "I surprised you, right?"
Затверджено Lein - 20 Лютого 2013 10:19