Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Іспанська - Naphta bituminis est liquidi ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаІспанська

Категорія Освіта

Заголовок
Naphta bituminis est liquidi ...
Текст
Публікацію зроблено urisputnik
Мова оригіналу: Латинська

Naphta bituminis est liquidi genus: in mare manat Montibus e Siculis, fluidisque supernatat undis; spongia eam excipiunt nautae, expressamque recundunt ollis, ut varios hominum servetur in usus


Пояснення стосовно перекладу
es una frase escrita a los pies de una pintura de Johannes Stradanus

más información en

Thanks to Efylove who could decipher this text and suggest these edits (03/11/francky)

Before edit : "
Naptha Bituminis est liquidi genis: in mare manat Montibus è Siculis, fluidisqi supernatat undis: Spongia eam excipiunt Nauta, expressamag recundunt Ollis, ut varios hominum seruetur in usus."
http://www.picassomio.es/using-sponges-to-collect-poster-1586915.html

Заголовок
Betún naphtha
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено edittb
Мова, якою перекладати: Іспанська

Betún naphtha es un tipo de líquido: fluye al mar desde las montañas de Sicilia y flota sobre las olas. Los marineros lo recogen con las esponjas y, después de exprimirlas, lo guardan en ollas para que la gente lo use de varias formas.
Пояснення стосовно перекладу
La traducción fue hecha a base del texto en inglés.
Затверджено Isildur__ - 31 Березня 2009 16:04