Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРумунська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
Текст
Публікацію зроблено gya24_ro
Мова оригіналу: Турецька

hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve allahım gönlüne göre versin çok duygulandım bi an

Заголовок
Good luck with it my dear Adnan
Переклад
Англійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська

Good luck with it my dear Adnan. You’re a very good person and may the Lord reward you. For a moment, I was really touched.
Пояснення стосовно перекладу
I have translated "hayırlı olsun" as good luck with it but depend on the context it could have other meanings.
Затверджено lilian canale - 5 Лютого 2009 23:02