Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - text1

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Заголовок
text1
Текст
Публікацію зроблено katayonm
Мова оригіналу: Шведська

Jag jobbade som konsulterande ingenjör, både på plats hos uppdragsgivare och inom det egna kontoret. Jag medverkade vid alla förekommande typer av uppdrag och anläggningstyper som kraftförsörjning, belysning, tele-data, larm och säkerhetssystem

Заголовок
consulting engineer
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

I was working as a consulting engineer, both on the client's location and within the own office. I took part in all existing types of assignments and facilities like power supply, lighting, tele-data, alarm and security systems.
Затверджено lilian canale - 7 Лютого 2009 14:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Лютого 2009 21:32

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Pia,

"commissions and buildings" doesn't sound well to me

Could that be: "assignments and facilities"?

6 Лютого 2009 21:56

pias
Кількість повідомлень: 8113
Yes, I'll correct, thank you!