Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Італійська - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Текст
Публікацію зроблено
thabyta
Мова оригіналу: Румунська
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
Заголовок
Un sorriso
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Італійська
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Пояснення стосовно перекладу
bridged by Maddie Thx (see comment)
Затверджено
ali84
- 13 Січня 2009 15:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Січня 2009 21:21
italo07
Кількість повідомлень: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
13 Січня 2009 15:35
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
13 Січня 2009 15:57
ali84
Кількість повідомлень: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale