Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Італійська - NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІталійська

Категорія Вислів

Заголовок
NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPA CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU...
Текст
Публікацію зроблено pinobarr
Мова оригіналу: Румунська

NU JUDECAÅ¢I OAMENII DUPÄ‚ CEI CU CARE SE ADUNÄ‚. NU UITAÅ¢I CÄ‚ IUDA AVEA AMICI IRESPONSABILI
Пояснення стосовно перекладу
edited with diacritics /azitrad/

Заголовок
NON GIUDICATE LE PERSONE ...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська

NON GIUDICATE GLI UOMINI SECONDO LE PERSONE CHE FREQUENTANO. NON DIMENTICATE CHE GIUDA AVEVA AMICI IMPECCABILI.
Затверджено ali84 - 4 Листопада 2008 12:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Листопада 2008 17:22

Freya
Кількість повідомлень: 1910
It's not exactly "dall'apparenza". It's more like " don't judge people by their company" (by the ones they spend their time with, by their friends).

3 Листопада 2008 22:04

raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
giuso Freya, hai ragione!