Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Турецька - Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійськаТурецька

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...
Текст
Публікацію зроблено dusica
Мова оригіналу: Сербська

Volela bih da sve bude po starom,da te nezno poljubim i kazem koliko te volim,samo te molim budi iskren samnom,ja ne volim lazi

Заголовок
Herşeyin eskiden nasılsa ....
Переклад
Турецька

Переклад зроблено delvin
Мова, якою перекладати: Турецька

Herşeyin eskiden olduğu gibi olmasını isterim, seni nazikçe öpmeyi ve sana seni ne kadar çok sevdiğimi söylemeyi, senden sadece bana karşı dürüst olmanı rica ediyorum, yalandan hoşlanmıyorum.
Затверджено handyy - 11 Вересня 2008 01:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Вересня 2008 12:07

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
merhaba delvin,

'Herşeyin olması gerektiği gibi olmasını isterim...' i bir daha gözden geçirirmisin...
'eskiden olduğu gibi olmasını isterim' gibilerden bir ifade var sanırım.