Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - by far the most widespread definitions and the...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Наука - Відпочинок / Мандри

Заголовок
by far the most widespread definitions and the...
Текст
Публікацію зроблено hüdaverdi
Мова оригіналу: Англійська

it is clear that recreation, like leisure and play, is a far from simple concept to grasp and to understand. by far the most widespread definitions and the ones most acceptable to providers of recreation services are that recreation is simply those activities in which people participate during their leisure. for example, the Neumeyers define recreation as an activity, either individual or collective, pursued during one's leisure time.
Пояснення стосовно перекладу
rekreasyon (boş zamanları değerlendirme)ve faaliyetleri hakkında

Заголовок
Rekreasyon
Переклад
Турецька

Переклад зроблено cesur_civciv
Мова, якою перекладати: Турецька

Boş vakit geçirme ve eğlenceye benzeyen rekreasyon, kavranması ve anlatılması hiç basit olmayan bir kavram olduğu bellidir. En çok yaygın olan ve rekreasyon hizmet sağlayıcılarına en çok kabul edilen tanımlamalar ise, rekreasyonun insanların boş vakit geçirirken katıldıkları sadece o tarz faaliyetler olmasıdır. Örneğin Neumeyers, rekreasyonu bir kimsenin boş vaktinde sürdürülen bireysel ya da toplu bir faaliyet olarak tanımlar.
Затверджено FIGEN KIRCI - 14 Травня 2008 00:39