Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійська

Заголовок
Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia...
Текст
Публікацію зроблено dandicas
Мова оригіналу: Італійська

Ciao Maryline, mi dispiace molto che tu abbia passato un brutto periodo, ero sinceramente preoccupato del tuo silenzio non avendoti neanche visto a Pasqua al solito posto. Ti auguro tutta la felicità per il tuo futuro. Un bacio Daniele

Заголовок
Hi Maryline! I am so sorry you have crossed an ugly period.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Myrddin
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi Maryline!
I am so sorry you have experienced such hard times. I was sincerely worried about your silence and not having even seen you at Easter in the usual place. I wish you all the happiness for your future.
Kisses Daniele.
Затверджено lilian canale - 18 Квітня 2008 18:04