Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-ترکی - سريردجاج ملعقة قدر كرسي طاولة كأس فرن مكواة ثلاجة...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیآلمانیترکی

طبقه کلمه

عنوان
سريردجاج ملعقة قدر كرسي طاولة كأس فرن مكواة ثلاجة...
متن
mezu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

سرير, دجاج, قدر, كرسي, طاولة, كأس, فرن, مكواة, ثلاجة, كوب, صحن, بهارات, ماء, فريزر, مكروييف, درج, دولاب, مكنسة, غاز, أرض, صابون, منشفة, باب, سيارة, مال, طفل, حفاضة, رضاعة, اثنان, ثلاثة, اربعة, خمسة, ستة, سبعة, ثمانية, تسعة, عشرة, الساعة الواحدة
ملاحظاتی درباره ترجمه
الاخوة المترجمون انا بحاجة ماسة الى ترجمة هذة الكلمات للتعامل مع الخادمة النيبالية . وقد حاولت حصرها في الكلمات الاساسية وأرجوا منكم مساعدتي . وانا شاكرة لكل جهودكم .

عنوان
Yatak, tavuk, tencere,sandalye,...
ترجمه
ترکی

mezu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Yatak, tavuk, tencere, sandalye, , masa, bardak, yüksek firin, demir, buzdolabi, fincan, levha, karabiber, su, buzluk, mikrodalga, cekmece, tekerlek, süpürge, gaz, koridor, sabun, el havlusu, kapi, para, bebek, kundak bezi, biberon, iki, üc, dört, bes, alti, yedi, sekiz, dokuz,on, saat bir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط canaydemir - 28 نوامبر 2007 13:44