Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - PuÅ¡i

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسی

عنوان
Puši
متن
PITONE پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Puši
ملاحظاتی درباره ترجمه
La settimana scorsa un ragazzo slavo ha suonato il mio campanello per chiedere elemosina ma io non gli ho dato niente e l'ho mandato via.
Dopo qualche giorno, accanto alla porta del mio appartamento ho trovato scritto "Puši" sul muro, sopra al campanello.

عنوان
You suck!
ترجمه
انگلیسی

lenalena ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You suck!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Even if the English translation would be just "suck", that's not something people yell at each other when they're angry. "You suck" is, so that's why I changed it. -- kafetzou
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 12 فوریه 2007 14:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 فوریه 2007 06:20

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Should this be "You suck!" maybe?

7 فوریه 2007 08:45

PITONE
تعداد پیامها: 1
it's probable! ;-))