Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-آلمانی - mas tu é que estas a vontade nao tenx frio ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیآلمانی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

عنوان
mas tu é que estas a vontade nao tenx frio ...
متن
florence7 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

mas tu é que estas a vontade nao tenx frio

eu sei tenx razao

por pensar como tu é q nao fui pra la trabalhar

se nao vou passar ferias pra bali

entre o paraisso e o inferno

tenho medo de perder tudo o q tehno

trabalho para ume empresa

meu mano tem ...

malukinha

depois falamos melhor

deixo de vez

q se passou

teu lado



عنوان
Aber es dir bequem und du frierst nicht
ترجمه
آلمانی

frajofu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Aber es ist dir bequem und du frierst nicht

Ich weiß, daß du Recht hast

um zu denken, wie du nicht dorthin zum Arbeiten gingst

wenn nicht, werde ich Ferien auf Bali verbringen

zwischen dem Paradies und der Hölle

ich habe Angst, alles, was ich habe, zu verlieren

ich arbeite für eine Firma

mein Bruder hat ...

Verrücktheit

später können wir sprechen

Ich laß mal

Was ist passiert?

Deine Seite
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 29 ژانویه 2007 19:53