Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-ایتالیایی - Quem pastores

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینایتالیایی

عنوان
Quem pastores
متن
capitanguercino پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Quem pastores laudavere,
quibus angeli dixere:
"absit vobis iam timere:
natus est rex gloriae"

Ad quem amgi ambulabant
aurum, thus, myrrham portabant
immolabant haec sincere
leoni victoriae

Exultemus cum Maria
in coelesti hierarchia
natum promat voce pia
dulcicum melodia

ملاحظاتی درباره ترجمه
Desidero la traduzione testuale di questo canto natalizio. Grazie.

عنوان
I pastori
ترجمه
ایتالیایی

luccaro ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Lo lodarono i pastori,
ai quali gli angeli dissero:
"fugga da voi la paura,
è nato il re della gloria"

Camminano fino a lui i magi
portando oro, incenso, mirra
e li offrono con sincerità
al leone della vittoria

Esultiamo con Maria
nella celeste gerarchia
la melodia con voce santa
svela il dolce nato
ملاحظاتی درباره ترجمه
la traduzione è letterale, quindi l'italiano non è bello, ma almeno si capisce.

"Lo"=Gesù
"Leone della vittoria"=Gesù è detto nelle profezie 'leone di Giuda', 'leone vittorioso'
"Dolce nato"=il bambino Gesù
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط luccaro - 15 آگوست 2006 16:04