Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کاتالان-ویتنامی - Temps d'espera

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیمجارستانیعربیترکیکرواتیاسپانیولیرومانیایییونانیپرتغالی برزیلبلغاریژاپنیهلندیلهستانیاسپرانتوفنلاندیدانمارکیآلمانیسوئدیایتالیاییچینی ساده شدهچینی سنتیکره ایپرتغالیکاتالانلیتوانیایینروژیاکراینیصربیبوسنیاییروسیاسلواکیاییچکیفاروئیاستونیاییلاتویعبریآلبانیاییبرتونکلینگونفارسیاندونزیاییتاگالوگایسلندیکردیفریزیهندیآفریکانسایرلندیگرجیتایلندیمقدونی

عنوان
Temps d'espera
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کاتالان afuentes ترجمه شده توسط

Temps mig d'espera: DDD dia/dies
ملاحظاتی درباره ترجمه
En primer lugar está en singular. He utilizado la barra en vez del paréntesis porque en catalán el plural cambia la terminación de la "a" a "es".

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
thời gian đợi trung bình: DDD ngày
ترجمه
ویتنامی

phuong ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ویتنامی

thời gian đợi trung bình: DDD ngày
6 مارس 2013 09:41