Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Önceden bir kızla tanışmıştım, ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Önceden bir kızla tanışmıştım, ...
متن
lennoxlewis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Önceden bir kızla tanışmıştım, kanser hastasıydı, insan içine çıkamıyordu, arkadaşları onu dışlamıştı hastalık bulaşır diye, saçları dökülmüştü. Ben çok üzülmüştüm ve onun mutlu olması için kız arkadaşım olmasını istedim. Gün geçtikçe ben kıza âşık oldum, çok güzel vakitler geçirdik, istediği her şeyi yaptım. Bir yıl sonra eski sağlığına kavuştu, saçları tekrar çıkmıştı, çok güzel bir kız olmuştu. Sonra benden uzaklaşmaya başladı, başka bir çocuğa âşık oldu ve beni terk etti. Ben çok üzülmüştüm o şehri terk ettim, yeni bir hayat kurdum. Sonra kızın tekrar hastalığa yakalanıp öldüğü haberini aldım, ben çok üzüldüm. Hep ağlıyorum, her yıl mezarına ziyaret ederim, konuşurum onunla.






ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> Before edit : önceden bir kızla tanışmıştım kanser hastasıydı insan içine çıkamıyordu arkadaşları onu dışlamıştı hastalık bulaşır diye, saçları dökülmüştü ben çok üzülmüştüm ve onun mutlu olması için kız arkadaşımın olmasını istedim gün geçtikçe ben kıza aşık oldum çok güzel vakitler geçirdik istediği herşeyi yaptım bir yıl sonra eski sağlığına kavuştu saçları tekrar çıkmıştı çok güzel kız olmuştu sonra benden uzaklaşmaya başladı başka bir çocuğa aşık olmuş ve beni terk etti.Ben çok üzülmüştüm o şehri terk ettim yeni bir hayat kurdum sonra kızın ölüm haberini aldım tekrar hastalığa yakalanmış ben çok üzüldüm hep ağlıyorum her yıl mezarına ziyaret ederim konuşurum onunla</edit> (thanks to Mesud2991 who provided us with a version in a proper Turkish language)

عنوان
Once upon a time, I had met a girl...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Once upon a time, I had met a girl, who was a cancer patient, couldn't go out in public. Her friends had excluded her out of fear that the disease might spread, she had lost her hair. I was very sorry and wanted her to be my girlfriend so that she could be happy. Slowly, I fell in love with her. We had great times. I did everything she wanted. One year later, she got well. Her hair appeared and she became a beautiful girl. Then, she started moving away from me, fell in love with another guy and left me. I was very sorry, left that city and started a new life. Then I heard that she had caught the disease again and died and I was very sorry. I'm always crying, I visit her grave every year, talk to her.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 12 فوریه 2013 15:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 مارس 2012 20:59

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"hairs"
"hair" (always singular)

2 مارس 2012 21:29

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Thanks Francky.