Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ترکی - merhaba

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریترکی

طبقه اصطلاح - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
merhaba
متن
xchase پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Благодаря ти за всички хубави неща, които ми изпращаш. Целувки!

عنوان
Merhaba
ترجمه
ترکی

karma77 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Tüm gönderdiğin güzel şeyler için teşekkür ederim.Öptüm
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 17 سپتامبر 2010 11:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 سپتامبر 2010 14:16

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi ViaLuminosa,

Does this one mean: "Thank you for all the beautiful things you sent. Kisses" ?

Thanks in advance.

CC: ViaLuminosa

16 سپتامبر 2010 22:45

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Yes, just "you senD" - present simple tense.

17 سپتامبر 2010 11:48

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Ok, thanks a lot.
And if you need anything with Turkish or French, don't hesitate to ask me.