Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - صربی - To je lepo, ali tužno.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربییونانی

طبقه گفتار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
To je lepo, ali tužno.
متن قابل ترجمه
Vlada M پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

To je lepo, ali tužno.
آخرین ویرایش توسط maki_sindja - 16 فوریه 2010 22:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 فوریه 2010 16:41

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi Serbian experts

Is this request translatable according to rule 4

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

16 فوریه 2010 17:57

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
"Nice but sad."

Maybe we could change it into "It's nice but sad."
What do you think?

16 فوریه 2010 22:28

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi maki

Let's change it to "It's nice but sad" as you said..

16 فوریه 2010 22:43

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Changed!