Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-اسپانیولی - valentines2

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسیاسپانیولی

عنوان
valentines2
متن
fruitis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Накрая може и да се наложи превод, ако си помисли нещо, да не стават недоразумения.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit:
Nakraq moje i da se naloji prevod,ako si pomisli neshto,da ne stavat nedorazumeniq;p
Thanks to galka

عنوان
La necesidad de traducción podría ...
ترجمه
اسپانیولی

p.s. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

La necesidad de traducción podría surgir para aclarar en caso de malentendidos.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 فوریه 2010 12:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 فوریه 2010 12:48

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Before edits:
"Una necesidad de traducción podría surgir claridad en caso de malentendidos."