Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - •Ser sempre assíduo e pontual. • Dominar a...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسی

عنوان
•Ser sempre assíduo e pontual. • Dominar a...
متن
joao_cotovio پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

•Pretendo ser sempre assíduo e pontual.
•Pretendo dominar a língua inglesa na oralidade e na escrita, de forma autónoma.
•Pretendo desenvolver aptidões na interpretação e na produção de textos.
•Pretendo assegurar a interacção comunicativa de forma a proporcionar um futuro melhor.
•Pretendo desenvolver o meu sentido crítico e participativo.
•Pretendo promover os meus hábitos de estudo e competências de aprendizagem.
•Pretendo dominar esquemas que me ajudem na resolução de problemas.
•Pretendo aplicar com sucesso as matérias leccionadas.

عنوان
My intentions
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

• I intend to always be diligent and punctual.
• I intend to master the English language orally and in writing, independently.
• I intend to develop skills in interpreting and producing texts.
• I intend to ensure the inter-communication in order to provide a better future.
• I intend to develop my critical and collaborative senses.
• I intend to promote my study habits and learning skills.
• I intend to master schemes which will help me solve problems.
• I intend to successfully apply the subjects taught.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 23 سپتامبر 2009 16:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 سپتامبر 2009 00:17

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Sorry Lilian, but I think this is homework.

21 سپتامبر 2009 00:22

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I discussed the case with the requester and my feeling is that it's more a "declaration of intentions".

Who would assign a homework like this?

21 سپتامبر 2009 00:33

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Because when I was in school in Portugal I used to make this kind of thing too, but usually it is written in a paper and you must agree and sign.

The text talks about the English subject so I think his English teacher said to translate it to sign after.

I don't know about Brazil, but in Portugal we make this before starting the "real" classes, I mean, in the first week of school.

21 سپتامبر 2009 00:51

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
No, in Brazil I don't think that is usual
But if you say so, I believe you

João, confirmas que este texto foi solicitado por um professor?

21 سپتامبر 2009 22:48

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Lilian, look at this requests:

Request number 1

Request number 2

Both are homeworks, I'm sure this one is homework too!