Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کرواتی-یونانی - zaÅ¡Å¡ si izbrisao kom? meni tvoje misljene ne...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کرواتییونانی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
zašš si izbrisao kom? meni tvoje misljene ne...
متن
lilian-sarantos1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی

zašš si izbrisao kom? meni tvoje misljene ne smetaa...hvala...

عنوان
Γιατί έσβησες το comment? Εμένα οι σκέψεις σου...
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Γιατί έσβησες το σχόλιο? Εμένα οι σκέψεις σου δεν με ενοχλούν ..ευχαριστώ...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 10 اکتبر 2009 21:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 اکتبر 2009 20:40

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi fikomix

Could you please give me a bridge in english or in turkish?



CC: fikomix

10 اکتبر 2009 21:24

fikomix
تعداد پیامها: 614
Hi User10
"Yorumunu neden sildin? Senin düşüncen beni rahatsız etmiyor... teşekkürler..."

Ingilizcesini yazmaya gerek var mi?

10 اکتبر 2009 21:29

User10
تعداد پیامها: 1173
Fikomix, çok teşekkürler!
(Ingilizcesini yazmana gerek yok)



CC: fikomix

10 اکتبر 2009 21:30

fikomix
تعداد پیامها: 614
Ne demek, rica ederim! Ne zaman gerekirse.