Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - On friday, I called my family ....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
On friday, I called my family ....
متن
melis72 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

On friday, I called my family in order to tell that I was going to Romania and to marry. And because my grandmother has hypertansion, her tension has risen up and she had a brain hemmorhage because of sadness. She is now in intensive care unit. If she dies, I will never forgive myself throughout my life.
I will go to Turkey tomorrow, please understand me.

عنوان
Vineri, mi-am sunat familia...
ترجمه
رومانیایی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Vineri, mi-am sunat familia, ca să le spun că plec în România să mă căsătoresc. Şi, din cauza faptului că bunica mea are hipertensiune, i-a crescut tensiunea şi a avut o hemoragie cerebrală din cauza tristeţii. Acum, este la secţia de terapie intensivă. Dacă moare, nu o să mă iert toată viaţa mea.
Mâine am să plec în Turcia, te rog să mă înţelegi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 19 ژوئن 2009 10:08