Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-فرانسوی - 1- يوجد الكثير من المطاعم المشهوره في الكويت 2-...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیفرانسوی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
1- يوجد الكثير من المطاعم المشهوره في الكويت 2-...
متن
reemas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

1- يوجد الكثير من المطاعم المشهوره في الكويت
2- تتنوع الاطعمه الموجوده حسب الطلب
3- كما توجد المطاعم للمأكولات البحرية

1- تطل ابراج الكويت على البحر

1- تتميز الكويت بكثرة الاسواق
2- تتنوع المحلات العالميه في الكويت
3- توجد الكثير من الاسواق في الكويت للتسوق فيها


1- يوجد الكثير من افرع السينما في الكويت
2- توجد الكثير من الافلام الممتعه في السينا

عنوان
Il y a beaucoup de restaurants de renommée au Koweit
ترجمه
فرانسوی

Belhassen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

1-Il existe beaucoup de restaurants de renommée au
Koweit
2-Les mets qui y sont servis sont variés selon la demande
3-Il existe aussi des restaurants spécialisés en fruits de mer

1-Les tours au Koweit ont vue sur mer

1-Le Koweit se distingue par une grande variété de marchés
2-Divers centres commerciaux internationaux se trouvent au Koweit
3-Il existe au Koweit de nombreux centres commerciaux destinés au shopping

1-Il y a de nombreuses salles de cinéma au Koweit
2-Les salles de cinéma présentent beaucoup de films intéressants
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط turkishmiss - 8 آوریل 2009 12:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 آوریل 2009 16:48

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Aaaah! voilà une bonne traduction!

12 آوریل 2009 23:34

Belhassen
تعداد پیامها: 105
Je vous remercie du compliment flatteur. Lier amitié avec des personnes qui ont le loisir des traductions de textes plus longs et plus intéressants m'intéresserait davantage. Jeune retraité, je me débrouille bien en Arabe, Français et même en Allemand. En Anglais : un tout petit peu. Votre aide m'obligerait

Amicalement

13 آوریل 2009 09:39

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonjour Belhassen.

cliquez sur "forum" et parcourez les sujets déjà ouverts par d'autres membres, si vous n'en trouvez aucun à votre convenance vous pouvez vous-même ouvrir un fil de discussion.

Pour les textes de l'arabe vers le français, utilisez le menu déroulant après avoir cliqué sur "traductions demandées"

Espérant avoir répondu à vos questions, je vous souhaite une bonne journée!