Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مقدونی-فرانسوی - "Da kupam podaroci...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مقدونیفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
"Da kupam podaroci...
متن
saralove9 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مقدونی

"Da kupam podaroci, no ne i ljubov"????

Iskreno, pls. koj si ti? ne me zezaj, daj da stavime kraj na seto ova ! ! ! !
ملاحظاتی درباره ترجمه
français /français

عنوان
"Acheter des cadeaux...
ترجمه
فرانسوی

Stane ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

"Acheter des cadeaux, mais pas l'amour"????
Franchement, s'il te plaît, qui es-tu? Ne te fous pas de moi, mettons fin à tout ça!!!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 آوریل 2009 15:00