Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-آلبانیایی - eÅŸti un tip drăguÅ£ ÅŸi inteligent

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیایییونانیفرانسویآلبانیایی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
eşti un tip drăguţ şi inteligent
متن
miri32 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei

عنوان
Ti je një person e dashur dhe e zgjuar
ترجمه
آلبانیایی

bamberbi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Ti je një person e dashur dhe e zgjuar, do të dëshiroja që të takohemi, natyrisht po e deshe edhe ti.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Inulek - 27 مارس 2009 13:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 مارس 2009 08:27

azitrad
تعداد پیامها: 970
Hi, Inulek

English bridge:
"You're a nice (cute) and clever (smart) guy, I would like to meet you, of course if you want it too."



CC: Inulek