Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - iyi akÅŸamlar hakkımda neden böyle düşündünüz...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
iyi akşamlar hakkımda neden böyle düşündünüz...
متن
elif87 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

iyi akşamlar hakkımda neden böyle düşündünüz bilmek isterim

عنوان
Bonsoir, pourquoi vous aviez des pensées comme ça à mon sujet.
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Bonsoir, je veux savoir pourquoi vous pensiez comme ça à mon sujet?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط gamine - 28 دسامبر 2010 14:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 دسامبر 2010 17:06

merdogan
تعداد پیامها: 3769
without (?).