ترجمه - ترکی-انگلیسی - Rica ederimموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انگلیسی](../images/flag_en.gif)
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی | | | زبان مبداء: ترکی
Rica ederim. Ben sadece gerçekleri söyledim. Senin kadar güzel biri bu sözlerin daha güzellerine layıktır. |
|
| You are welcome. I just told the truth. | | زبان مقصد: انگلیسی
You are welcome. I just told the truth. Such a beautiful person like you, deserves more of these nice words. | | "laiktir" must be "layıktır." a person/a girl |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 26 فوریه 2009 22:16
آخرین پیامها | | | | | 26 فوریه 2009 13:59 | | | ![](../images/emo/smile.png) Hi cheesecake,
What do you mean by: "deserves better of these nice words"?
I'd use "someone" instead of "a person".
Or perhaps "Such a beautiful person..." | | | 26 فوریه 2009 19:29 | | | Hi lilian, I try to mean, "these words are not enough to tell your beauty, you deserve much more, so the words are not enough.."
And yes you are right, I will edit as "such a beautiful person as you are.." |
|
|