Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-لهستانی - sensiz olmuyor

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیلهستانی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sensiz olmuyor
متن
teoman01 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

aşkım, seni düşünmekten günlerim geçmiyor.Her zaman seni düşünüyorum ve özlüyorum.Sana ihtiyacım var canımın içi.

عنوان
nie ma dnia bez Ciebie
ترجمه
لهستانی

evelka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Kochanie, dni stoją w miejscu, ponieważ ciągle o Tobie myślę. Zawsze o Tobie myślę i tęsknię za Tobą. Potrzebuję Ciebie moje słoneczko.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 28 ژانویه 2009 23:29