Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı...
متن
franko پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı olarak katıldım. Konusmacılardan hotel parası alınmadıgını ogrendim. Otel rezervasyonumu Kapadas turizm ile yaptım. Ben onlara odeme yapacaktım benim yerime siz onlara odeme yapabilir misiniz fatura kestiklerinde. Ayrıca kapadostan emine hanım ile gorusebilirsiniz.
detayları asagıda bilginize sunulmustur.

عنوان
as you know
ترجمه
انگلیسی

serba ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

As you know I have joined there as a lecturer and I have learnt that they do not charge the lecturer for the hotel staying. I made my hotel reservation through Kapadas Tourism Agency. I was to make the payment. Could you make the payment for me when they send the bill. You can also talk to Ms Emine from Kapados. Some details which need your attention are given below.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 1 نوامبر 2008 20:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 اکتبر 2008 00:50

merdogan
تعداد پیامها: 3769

Could you make the payment for me when they made out an invoice?