Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی برزیل-ترکی - Olá querido Berkay! Tudo bem? Achei você um...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلترکی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Olá querido Berkay! Tudo bem? Achei você um...
متن
grega پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Olá querido Berkay!
Tudo bem?
Achei você um homem muito bonito, mas , infelizmente é muito complicado para nos comunicarmos!
Estou sem webcam, a minha se quebrou e preciso formatar meu computador antes de instalar uma, antes disso não funcionará!
Vi você acendendo um cigarro, eu também fumo! rsrs
Sou divorciada, sem filhos, 38 anos, artista plástica, pinto telas!
Gostaria de saber um pouco sobre você!!
Desejo que esteja bem, se cuida!
Bjs
Val

عنوان
Merhaba sevgili Berkay!N'aber?Seni...
ترجمه
ترکی

uzeyir-a ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba sevgili Berkay!
N'aber?
Seni çok yakışıklı buldum,ama,maalesef ikimizin iletişim kurması çok karışık!
Şimdi benim bir webcam'im yok,benimkisi bozuldu ve yenisini yüklemeden önce bilgisayara format atmalıyım,ondan önce çalışmayacak!Seni sigaranı yakarken gördüm,ben de sigara içiyorum!Ben boşandım,çocuğum yok,38 yaşındayım,plastik sanatçısıyım ve yağlı boya tabloları yapıyorum!Senin hakkında daha fazla bilmek isterim!
Umarım iyisindir ve iyi olmanı diliyorum,kendine iyi bak!
Öptüm
Val
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 17 اکتبر 2008 00:49