Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فارسی - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسییونانیعبریفارسی

طبقه ادبيات

عنوان
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
متن
Luan Felipe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
ملاحظاتی درباره ترجمه
masculino

<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>

عنوان
و ل. آنقدر ل. را دوست داشت که زمان…
ترجمه
فارسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

«… و ل. آنقدر ل. را دوست داشت که زمان متوقف شد […] ل. و ل.…»
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 26 می 2011 13:27