Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Texto para tradução

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Texto para tradução
متن
Jutyler پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Desde a eternidade somos uma única alma dividida em dois corpos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Gostaria de traduzir este texto do português para o inglês para depois tentar traduzí-lo para o latim.
O inglês pode ser o americano mesmo.

<edit by="goncin" date="2008-03-17">
Single word removed.
</edit>

عنوان
From eternity we are a single soul
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

From eternity we are a single soul shared by two bodies.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 مارس 2008 05:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 مارس 2008 20:52

dramati
تعداد پیامها: 972
I am not sure you need to say "the eternity" when, in English, eternity would probably be enough.

23 مارس 2008 22:48

goncin
تعداد پیامها: 3706