Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - gzde

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه داستان / تخیل - زندگی روزمره

عنوان
gzde
متن
gzde_eralp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Der König hatte ein böses Herz.Er ritt zu der Hatte,redete freundlich und bot den Eltern viel Gold für das Kind.Da dachte die Mutter,wenn er so viel Gold i den Taschen hat,wird mein Sohn nie Hunger leiden müssen.

عنوان
gzde
ترجمه
ترکی

eLL1986 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Kralın kötü bir kalbi vardı. Atını çocuğun evine doğru sürdü, ebeveynleriyle dostça konuştu ve onlara çocuk için çok miktarda altın teklif etti. Bu durumda anne de, çantasında bu kadar çok altın olduğuna göre, çocuğum asla açlık çekmek zorunda kalmayacak, diye düşündü.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 23 آوریل 2008 17:07