Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - Hallo Schatz! Ich liebe dich sehr. Ich bin so...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Hallo Schatz! Ich liebe dich sehr. Ich bin so...
متن
Nicola2911 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Hallo Schatz!

Ich liebe dich sehr. Ich bin so froh, das ich dich habe. Ich möchte jede sekunde mit dir verbringen. Wenn ich bei dir bin, dann vergesse ich alles um mich herum. Du bist das Beste,was mir passiert ist. Ich möchte dich ich niemals verlieren. Ich bin echt sehr glücklich mit dir.

عنوان
Hazinem Merhaba !Seni çok seviyorum.
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Hazinem Merhaba !
Seni çok seviyorum.Sana sahip olduğum için çok mutluyum.Her saniyemi seninle geçirmek istiyorum.Seninle birlikte olduğum zaman etrafımda olanları unutuyorum.Benim başıma gelen en iyi şeysin.Seni asla kaybetmek istemiyorum. Seninle gerçekten çok mutluyum.

ملاحظاتی درباره ترجمه
"Sana sahip olduğum için" yerine "Birlikte olduğumuz için" daha etik olur herhalde
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 19 آوریل 2008 14:42