Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от ayjjaa
Език, от който се превежда: Турски

Seni sevmem sana bişey ifade etmiyo demekki ama lütfen bir kere bile görüşemezmiyiz? Bana bir şans vermeni istiyorum. Kendimi çok kötü hissedıyorum bir şeyler olmicagını düşünerek. Fakat bütün çabalarım olması için. Yalvarırım anlayışlı davran.
Geçen aylar, geçen yıllar,
HAYATINA UZAKTAN BAKMAK YARDIMCI OLMUYOR..
Забележки за превода
ANLAŞILMICAK BI KELIME OLDUGUNU DÜŞÜNMÜYORUM, SİZE GÜVENİYORUM UMARIM BİR SORUN OLMAZ
2 Декември 2007 08:24