Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Испански - jag älskar dig fortfarande, det mÃ¥ste du förstÃ¥!...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИспанскиИталианскиТурскиПортугалски Бразилски

Заглавие
jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...
Текст
Предоставено от linneakinneson
Език, от който се превежда: Swedish

jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå! jag ångrar verkligen allt jag gjorde! jag hoppas att det kan bli du och jag någon gång igen! kan inte sluta tänka på dig. jag älskar dig!

Заглавие
¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso!
Превод
Испански

Преведено от casper tavernello
Желан език: Испански

¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso! ¡Me arrepiento de todo lo que he hecho!
¡Espero que podamos ser tú y yo nuevamente! No puedo parar de pensar en ti.
¡Te quiero!
За последен път се одобри от Lila F. - 8 Януари 2008 10:47





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Януари 2008 00:05

guilon
Общо мнения: 1549
Casper: "puédamos" no existe, se dice podamos. Y "ti", sin tilde.

7 Януари 2008 00:13

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Corrigidos.
Obrigado!