Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Португалски - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиЕсперантоИспанскиАрабски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от doya
Език, от който се превежда: Португалски

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.
15 Август 2007 21:11





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Август 2007 07:41

elmota
Общо мнения: 744
this is one of the rare times a translation from Portuguese into arabic is gonna take place in such a short notice all thanks to the cucunuts here
bridge me (hit me)

CC: casper tavernello thathavieira

17 Август 2007 09:29

goncin
Общо мнения: 3706
Here it goes:

<bridge>
it's more worthful a bird in hand than two ones flying.
he who wants everything will lose it all...
better being alone than badly accompanied.
</bridge>


CC: elmota