Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Турски - Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийскиТурски

Категория Изречение - Дом / Cемейство

Заглавие
Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Текст
Предоставено от dicegirl
Език, от който се превежда: Swedish

Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt.

Заглавие
Onlar ne demiÅŸ olursa olsun,
Превод
Турски

Преведено от isvecliturk
Желан език: Турски

Onlar ne demiş olursa olsun, biz hala beraber yaşıyoruz.
За последен път се одобри от smy - 6 Януари 2008 08:48





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Януари 2008 16:26

sirinler
Общо мнения: 134
2. cümle geçmiş zaman olduğu için,"onlar ne demiş olursa olsun" daha iyi olabilir

5 Януари 2008 17:40

p0mmes_frites
Общо мнения: 91
"ne dedilerse dediler" olabilir.

6 Януари 2008 08:48

smy
Общо мнения: 2481
doÄŸrudur sirinler