Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Литовски - Translates-watermelon-happiness

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиНемскиТурскиКаталонскиЯпонскиИспанскиРускиЕсперантоФренскиИталианскиБългарскиРумънскиАрабскиПортугалскиИвритАлбанскиПолскиSwedishВиетнамскиХиндиГръцкиСръбскиКитайскиДатскиЛитовскиФинскиHungarianХърватскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиАфрикански Тайски
Желани преводи: УрдуКюрдскиИрландски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Translates-watermelon-happiness
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Заглавие
vertimas-arbūzas-laimė
Превод
Литовски

Преведено от mr.copt
Желан език: Литовски

Cucumis iš Lotynų kalbos išsiverčia kaip "Arbūzas" apskritas kaip žemė ir pilnas gyvibiškumo ir laimės
За последен път се одобри от cucumis - 27 Ноември 2006 19:07