Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Литовский - Translates-watermelon-happiness

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНемецкийТурецкийКаталанскийЯпонскийИспанскийРусскийЭсперантоФранцузскийИтальянскийБолгарскийРумынскийАрабскийПортугальскийИвритАлбанскийПольскийШведскийВьетнамскийХиндиГреческийСербскийКитайскийДатскийЛитовскийФинскийВенгерскийХорватскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: УрдуКурдский языкирландский

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Translates-watermelon-happiness
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Статус
vertimas-arbūzas-laimė
Перевод
Литовский

Перевод сделан mr.copt
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Cucumis iš Lotynų kalbos išsiverčia kaip "Arbūzas" apskritas kaip žemė ir pilnas gyvibiškumo ir laimės
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 27 Ноябрь 2006 19:07