Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиНемски

Категория Безплатно писане

Заглавие
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...
Текст
Предоставено от frajofu
Език, от който се превежда: Испански

DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, hará que muy pronto los llegues a necesitar pues sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud.
Забележки за превода
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Заглавие
SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL INSURANCE

DO NOT ACCEPT THEM not even as a LOAN, you might need them very soon, so it would be NEGOTIATING in exchange for your life and your health.
Забележки за превода
The note under the translation says, loosely translated, "'Loan' refers to the benefit that businesses may offer to their employees in addition to their salary."
За последен път се одобри от kafetzou - 13 Декември 2006 07:24