Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Гръцки - "PNKTS" "Todas somos uma"

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийскиГръцкиПортугалски БразилскиАрабскиКитайски ОпростенЯпонски

Категория Изречение

Заглавие
"PNKTS" "Todas somos uma"
Текст
Предоставено от hayka
Език, от който се превежда: Португалски

"PNKTS"

"Todas somos uma"
Забележки за превода
Ola, gostaria de saber como ficariam essas palavras em traducao. Pretendo fazer uma tatuagem com a q ficr melhor.
Se puderem me ajudar sendo fies na traducao, e eu acreditando que estejam corretas, ficarei muito grta.

A primeira palavra é uma sigla, entao queria que fosse todas as letras em maiuscula, se tiver diferenca entre minuscula e maiuscula, e juntas, assim como esta acima.
Obrigada.

Заглавие
"ΠΝΚΤΣ" "Όλοι είμαστε ένα"
Превод
Гръцки

Преведено от irini
Желан език: Гръцки

"ΠΝΚΤΣ"
"Όλοι είμαστε ένα"
Забележки за превода
"Όλοι είμαστε ένα" is what would be used for all genders although for female you could say "Όλες είμαστε ένα" and for neuter "Όλα είναι ένα"

I didn't understand exactly what you wanted with capitals :)so I will put the upper case and lower case equivalents here just to be safe.

ΠΝΚΤΣ = πνκτς
"Όλοι είμαστε ένα" = ΟΛΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ ΕΝΑ
"Όλες είμαστε ένα" = ΟΛΕΣ ΕΙΜΑΣΤΕ ΕΝΑ
"Όλα είναι ένα" = ΟΛΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ
За последен път се одобри от irini - 19 Ноември 2006 01:12