Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Испански - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспанскиАнглийски

Категория Вестници

Заглавие
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Текст
Предоставено от carolyna
Език, от който се превежда: Френски

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Заглавие
En el infierno de Tumaco, epicentro de la lucha...
Превод
Испански

Преведено от Portuguecita
Желан език: Испански

Una vez más han retumbado tiros por la avenida Tumaco. El pánico sólo duró unos instantes. Rápidamente, los transeúntes se agruparon alrededor del cuerpo: es el muerto del día, uno más en este puerto del Suroeste de Colombia. «La policía va a demorar para recogerlo, declara un vecino. Como siempre.»
За последен път се одобри от lilian canale - 28 Февруари 2012 20:25