Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ספרדית - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדיתאנגלית

קטגוריה עתונים

שם
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
טקסט
נשלח על ידי carolyna
שפת המקור: צרפתית

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

שם
En el infierno de Tumaco, epicentro de la lucha...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Portuguecita
שפת המטרה: ספרדית

Una vez más han retumbado tiros por la avenida Tumaco. El pánico sólo duró unos instantes. Rápidamente, los transeúntes se agruparon alrededor del cuerpo: es el muerto del día, uno más en este puerto del Suroeste de Colombia. «La policía va a demorar para recogerlo, declara un vecino. Como siempre.»
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 פברואר 2012 20:25