Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - DoÄŸduÄŸum ve büyüdüğüm ÅŸehir olan Ä°zmir'i çok...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиРуски

Категория Израз - Култура

Заглавие
Doğduğum ve büyüdüğüm şehir olan İzmir'i çok...
Текст
Предоставено от Pnar
Език, от който се превежда: Турски

İzmir büyük ve güzel bir şehir. Bana göre yaşamak için en ideal şehirdir. İnsanlarının rahatlığını seviyorum. Dostlarımla Kordon'da oturup bira içmeyi özlüyorum bazen. Orada doğduğum ve büyüdüğüm için İzmir benim herşeyimdir. Çok özlüyorum güzel şehrimi.
Забележки за превода
U.S

Заглавие
Измир
Превод
Руски

Преведено от Yuliyakur
Желан език: Руски

Измир - большой и красивый город. По моему мнению - самый идеальный город для жизни. Я люблю спокойствие его людей. Иногда скучаю по посиделкам за пивом с друзьями в Кордоне. Из-за того что я там родился и вырос, Измир для меня - это всё. Я очень скучаю по своему красивому городу.
За последен път се одобри от Siberia - 13 Декември 2011 15:45





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Декември 2011 20:45

rastrel
Общо мнения: 6
Измир - большой и красивый город. По-моему, он идеален для жизни. Мне нравится, что людям в нем комфортно. Иногда я скучаю по тому, как мы встречались с друзьями на Кордоне и пили там пиво. Измир для меня - все потому я там родился и вырос. Я так скучаю по моему прекрасному городу.