Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Италиански - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиИталиански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Текст
Предоставено от sandro66
Език, от който се превежда: Албански

he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?

Заглавие
hey allora ti piace la mia sposa.
Превод
Италиански

Преведено от Fede18
Желан език: Италиански

Ehi, allora, ti piace la mia sposa? Ma quanto era bella la tua fidanzata! Haki la accetterà la tua sposa straniera? La voleva di Scutari, no?
За последен път се одобри от alexfatt - 2 Юни 2011 10:09





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Май 2011 19:51

alexfatt
Общо мнения: 1538
Hi Liria!

Would you be so kind to build me a bridge for evaluation? Thanks!



CC: liria

1 Юни 2011 19:36

liria
Общо мнения: 210
Hi Alexfstt, here is the bridge:

"hey,do you like my wife? How nice was your fiance! Does Haki accept your foreigner wife? He wants her from Shkodra,doesn't he?"


Shkodra is a city in Albania.


2 Юни 2011 10:08

alexfatt
Общо мнения: 1538
Faleminderit!

2 Юни 2011 10:08

alexfatt
Общо мнения: 1538
Before edits:

hey allora ti piace la mia sposa. ma quanto bella l'avevi la fidanzata, te lo accetta Hakiu la sposa straniera. mica la voleva shkrodrane