Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Датски - Fides est virgo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиДатски

Заглавие
Fides est virgo
Текст
Предоставено от anettek
Език, от който се превежда: Латински

Fides est virgo

Заглавие
Troen er en jomfru.
Превод
Датски

Преведено от Bamsa
Желан език: Датски

Troen er en jomfru.
Забележки за превода
Bridge:

"Faith is a virgin"

Thanks to Aneta
За последен път се одобри от gamine - 14 Юни 2010 19:47





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юни 2010 01:08

Bamsa
Общо мнения: 1524
Her er en lille oversættelse... men selv om den er kort så synes jeg at det er lidt vanskeligt at finde de rigtige ord

CC: gamine

12 Юни 2010 02:23

gamine
Общо мнения: 4611
Fulstændig enig med dig. Her tror jeg at vi taler om "tro". Jeg mener : "Han tror på Gud". Og gad vide
om vi her taler om en "jomfru" eller noget der er "rent", uskyldigt.
F;eks: "tro er ren".
Hvad mener du? Anetas bro har jo ingen kontekst så vi ved ikke rigtigt hvad vi taler om.
"Tro" og "tillid" har ikke helt den samme mening.
Måske skulle du spørge Aneta om "virgin" and "pure" har den samme mening her.
Lad mig høre. Jeg tror ikk, at jeg er helt ved siden af her. Havde allerede set broen fra Aneta, så har haf lidt tid til at tænke på den.

12 Юни 2010 12:34

Bamsa
Общо мнения: 1524
Hej Lene Det kan godt være at "jomfru" ikke er det rigtige ord. Ellers synes jeg at "Tro er ren" lyder bedre end "Tillid er en jomfru". Jeg må lige tænke mig om, og måske spørge Aneta

12 Юни 2010 12:58

gamine
Общо мнения: 4611
ok, chef.

14 Юни 2010 19:46

gamine
Общо мнения: 4611
Hej Ernst. Har spurgt Aneta og din oversættelse er fin. Hun mente "Jomfru". Jeg godkender.

14 Юни 2010 22:19

Bamsa
Общо мнения: 1524
Ok, tak Lene