Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Холандски - Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиРумънскиКаталонскиХоландскиПортугалскиБългарскиНемскиПортугалски БразилскиРускиИталианскиИспанскиSwedishИвритДатскиНорвежкиГръцкиТурскиПолскиСръбскиАлбанскиАрабскиКитайски ОпростенФинскиHungarianЛитовскиХърватскиПерсийски езикБосненски

Заглавие
Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Френски

Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
Забележки за превода
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Заглавие
De regels voor vertalingen op deze website
Превод
Холандски

Преведено от Lein
Желан език: Холандски

Hallo, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze [link=] [b] Regels bij het opsturen [/b] [/link]goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.

Voortaan zullen we noch de aanvrager, noch de vertaler uitleggen waarom de aanvraag of vertaling is afgekeurd en / of verwijderd.

[b]Aanvragen die zijn ingediend zonder deze regels te volgen zullen worden verwijderd zonder uitleg behalve de uitleg die te vinden is onder bovengenoemde link. Hetzelfde geldt voor vertalingen die gemaakt zijn van een tekst die tegen deze regels ingaat:[/b]
За последен път се одобри от Lein - 11 Март 2010 16:37





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Март 2010 16:34

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Lein,
The original was edited (second paragraph). Could you please adapt the translation?
Sorry for the mess

11 Март 2010 16:37

Lein
Общо мнения: 3389
Done
No problem