Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Neerlandés - Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésRumanoCatalánNeerlandésPortuguésBúlgaroAlemánPortugués brasileñoRusoItalianoEspañolSuecoHebreoDanésNoruegoGriegoTurcoPolacoSerbioAlbanésÁrabeChino simplificadoFinésHúngaroLituanoCroataPersaBosnio

Título
Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Francés

Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
Nota acerca de la traducción
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Título
De regels voor vertalingen op deze website
Traducción
Neerlandés

Traducido por Lein
Idioma de destino: Neerlandés

Hallo, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze [link=] [b] Regels bij het opsturen [/b] [/link]goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.

Voortaan zullen we noch de aanvrager, noch de vertaler uitleggen waarom de aanvraag of vertaling is afgekeurd en / of verwijderd.

[b]Aanvragen die zijn ingediend zonder deze regels te volgen zullen worden verwijderd zonder uitleg behalve de uitleg die te vinden is onder bovengenoemde link. Hetzelfde geldt voor vertalingen die gemaakt zijn van een tekst die tegen deze regels ingaat:[/b]
Última validación o corrección por Lein - 11 Marzo 2010 16:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Marzo 2010 16:34

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lein,
The original was edited (second paragraph). Could you please adapt the translation?
Sorry for the mess

11 Marzo 2010 16:37

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Done
No problem