Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - This study was designed to examine the...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
This study was designed to examine the...
Текст
Предоставено от gülnihal
Език, от който се превежда: Английски

This study was designed to examine the interactions
between mivacurium and rocuronium or vecuronium
when administered during a standardized anesthetic
technique. Seventy healthy women undergoing abdominal
hysterectomy procedures with a standardized
thiopental-sufentanil-desflurane-nitrous oxide anesthetic
technique were randomly assigned to one of
seven treatment groups (10 patients each).
Забележки за превода
latince kelimeler olduğu gibi kalsın

Заглавие
anestezi
Превод
Турски

Преведено от pashayaman
Желан език: Турски

Bu çalışma, standart bir anestetik teknik esnasında hastaya verilen mivacurium ve rocuronium veya veuroniumun birbirleri arasındaki etkileşimi incelemek amacıyla tasarlanmıştır. Standart tiyopental-sufentanil-desfluran-azot protoksit anestetik tekniği ile abdominal histerektomi işlemleri geçiren 70 sağlıklı kadın, rasgele olarak 7 tedavi grubundan birine atanmıştır (her birine 10 hasta).
За последен път се одобри от minuet - 14 Септември 2010 14:45