Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Есперанто - A blind date (or are you a VIP ?)

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianИспанскиАнглийскиНемскиДатскиЕсперанто

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Общество / Хора / Политика

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
A blind date (or are you a VIP ?)
Текст
Предоставено от rcarrilloc
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Iserb

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.

Заглавие
Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
Превод
Есперанто

Преведено от sudastelaro
Желан език: Есперанто

Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
AnkoraÅ­ sen komentoj.

Estis eksterordinare. Mi ne estis farinta ion tian dum mia vivo, sed mi ne elreviĝis. Mi havis mirindajn momentojn.
За последен път се одобри от stevo - 16 Март 2010 00:01